這首歌相當好聽 我覺得很符合南極大陸的感覺 歌詞我覺得是以狗狗的角度去寫的 日文歌詞 / 荒野より 望みは何かと訊かれたら 君がこの星に居てくれることだ 力は何かと訊かれたら 君を想えば立ち直れることだ 僕は走っているだろう 君と走っているだろう あいだにどんな距離があっても 僕は笑っているだろう 君と笑っているだろう あいだにどんな時が流れても 荒野より君に告ぐ 僕の為に立ち停まるな 荒野より君を呼ぶ 後悔など何もない 朝陽の昇らぬ日は来ても 君の声を疑う日はないだろう 誓いは嵐にちぎれても 君の声を忘れる日はないだろう 僕は歌っているだろう 君と歌っているだろう あいだにどんな距離があっても 僕は生きているだろう 君と生きているだろう あいだにどんな時が流れても 荒野より君に告ぐ 僕の為に立ち停まるな 荒野より君を呼ぶ 後悔など何もない 僕は走っているだろう 君と走っているだろう あいだにどんな距離があっても 僕は笑っているだろう 君と笑っているだろう あいだにどんな時が流れても 荒野より君に告ぐ 僕の為に立ち停まるな 荒野より君を呼ぶ 後悔など何もない 荒野より君に告ぐ 僕の為に立ち停まるな 荒野より君を呼ぶ 後悔など何もない 中文翻譯 / 來自荒野 問起什麼是願望 那是希望活在這個星球上 問起什麼是力量 那是想到你就能重新振作 我在奔跑 與你一起奔跑 即使我們之間距離相隔 我在微笑 與你一起微笑 即使我們之間時光相隔 來自荒野對你告白 請不要為我停下腳步 來自荒野對你呼喚 請不要後悔 就算有一天朝陽不再升起 我也不會質疑你的聲音 就算誓言被暴風雨沖散 我也不會忘記你的聲音 我在歌唱 與你一起歌唱 即使我們之間距離相隔 我在生存 與你一起生存 即使我們之間時光相隔 來自荒野對你告白 請不要為我停下腳步 來自荒野對你呼喚 請不要後悔 我在奔跑 與你一起奔跑 即使我們之間距離相隔 我在微笑 與你一起微笑 即使我們之間時光相隔 來自荒野對你告白 請不要為我停下腳步 來自荒野對你呼喚 請不要後悔 來自荒野對你告白 請不要為我停下腳步 來自荒野對你呼喚 請不要後悔